بالکن به انگلیسی در معماری

بالکن به انگلیسی در معماری

Table of Contents

با موضوع بالکن به انگلیسی در معماری در خدمت شما هستیم.

اصطلاحات معماری به زبان انگلیسی که یکی از پراستفاده ترین قسمت ها برای مهندسین معماری است. در دنیای امروز،  معماران به منظوردرک اصطلاحات مکتوب در پلان ها لازم است تا با اصطلاحات انگلیسی در معماری آشنایی داشته باشند، به دین طریق می توانند به وسیله ی آن ها پروژه های خود را درک کنند و به درستی اجرا کنند.

در اینبخش برای معماران اصطلاحات پراستفاده ی مربوط به بالکن را برای معماران را گردآوری کردیم تا بتوانند پلان ها ونقشه ها را به راحتی درک کنند.

بالکن به انگلیسی در معماری
بالکن به انگلیسی در معماری

BALCONY بالکن

این واژه در فارسی بالکن می باشد. این واژه در واقع ایوان کوچک معنی می دهد. و اغلب برای بالکن های آپارتمان ها و ساختمان های چند طبقه به کار برده می شود و معمولا برای خانه های بزرگ ویلایی کاربرد ندارد. بالکن‌ها در بیشتر موارد از بناها بیرون می‌زنند و از معبر ها به مانند یک طاقچه بزرگ دیده می شوند که روی دیوار ساختمان قرار گرفته اند.

این بالکن ها معمولا می‌توانند فقط دارای یک درب ورودی باشند، یا ادامه ی فضای بالکن به فضاهای دیگر آپارتمان همانند آشپزخانه و یا سالن پذیرایی راه دارد. این شکل از بالکن‌ها در هتل‌ها و بنا‌های چند واحدی بیشتر دیده می شوند.

BALCONY بالکن
BALCONY بالکن

تاریخچه کلمه ی بالکن

قدمت بالکن به اندازه خانه های چند طبقه است. اگر می خواهید یک خانه دو طبقه بسازید و آن را طوری طراحی کنید که طبقه دوم دارای متراژ کوچکتری نسبت به طبقه اول باشد، یک بالکن ابتدایی طراحی کرده اید. بالکن بالایی را با نرده محصور کنید و یک بالکن مدرن دارید – که قدمت آن حداقل به یونان باستان برمی گردد.

ریشه شناسی واژه ی بالکن

کلمه “بالکن” از یک واژه ی ایتالیایی گرفته شده است. تا قرن نوزدهم ، کلمه انگلیسی «بالکن» بر هجا دوم تأکید می شد و به تاریخچه ی این واژه  خیانت می کرد. واژگان مرتبط در زبان هندی و اروپایی دیده می شود. اصطلاحات مشابه با معانی مرتبط را می توان در balco انگلیسی قدیم و balkaneh فارسی شنید.

ریشه شناسی واژه ی بالکن
ریشه شناسی واژه ی بالکن
ریشه شناسی واژه ی بالکن
ریشه شناسی واژه ی بالکن

تاریخچه ی بالکن در تئاتر و مفهوم بالکن به انگلیسی در معماری سالن های تائتر

در اواخر قرن نوزدهم، مفهوم بالکن ها به ساخت تئاتر معرفی شد. بالکن های کنسول توسط تیر و تیرچه های محکم نگهداشته می شدند و فقط از یک طرف کنسول می شدند و هیچ سازه ای همانند ستون های نگهدارنده را نداشتند.

تصور می شود برای اولین بار در طراحی تئاتر در انگلیس معرفی شد ، یکی از اولین نمونه های شناخته شده در آمریکا ، تئاتر نیو آمستردام در نیویورک است که در سال 1903 افتتاح شد. معمارانی همچون Rapp & Rapp و Balaban & Katz با ساختن تئاتر شیکاگو و دیگر سالن های تئاتر، بالکن کنسولی را چند قدم جلوتر بردند.

کل ظرفیت سالن نمایش نیو آمستردام 1،702 صندلی است، تئاتر شیکاگو تقریباً در بالکن خود 1504 صندلی  داشت. شیکاگو دارای یک سالن بزرگ است که 7 طبقه دارد و صحنه آن بیش از 60 فوت است، گفته می شود که بزرگترین سالن در زمان افتتاح آن در سال 1921 بود.

در ادامه معنای بالکن به زبان انگلیسی را که در دیکشنری های مختلف معمنی شده است آورده ایم تا به درک بیشتری از معمنای این واژه و کاربرد آن در معماری از گذشته تا به امروز برسیم.

تاریخچه ی بالکن در تئاتر و مفهوم بالکن به انگلیسی در معماری سالن های تائتر
تاریخچه ی بالکن در تئاتر و مفهوم بالکن به انگلیسی در معماری سالن های تائتر

بالکنی که در آن پرزیدنت لینکدین ترور شد

تاریخچه ی بالکن در تئاتر و مفهوم بالکن به انگلیسی در معماری سالن های تائتر
تاریخچه ی بالکن در تئاتر و مفهوم بالکن به انگلیسی در معماری سالن های تائتر

بالکنی که در آن پرزیدنت لینکدین ترور شد

در ادامه معانی  موجود در دیکشنری ها و توضیحات واژه ی بالکن به انگلیسی آورده شده است

  • سکویی که شامل دیوار و درب می باشد و از طبقه ی بالای ساختمان بیرون زده است. بالکن ها می توانند پیوسته (همه جانبه) باشند ، یعنی چندین درب داشته باشند، یا گسسته ، یعنی فقط از طریق یک درب قابل دسترسی باشند.
  • سکویی که از دیوار طبقه بالای ساختمان بیرون زده است و توسط نرده ها محصور شده است، از قسمت ورودی ساختمان و توسط ستون ها یا به صورت کنسول بیرون زده شده است.
  • سازه ای از ساختمان، به ویژه در خارج و دارای نرده و پنجره می باشد
  • سازه ای قابل دسترس و مشرف به یک فضای باز می باشد
  • یک نوع سازه
  • یک ردیف صندلی در طبقه بالای تئاترها یا سالن های نمایش است.
  • محلی که پرزیدنت لینکلن هنگام ترور نشسته بود نمونه ای از بالکن است.
  • قسمتی که در طبقه اصلی در یک تئاتر یا سالن نمایش قرار دارد.
  • طبقه بالایی از ردیف صندلی ها در تئاتر یا سالن نمایش، که اغلب از طبقه اصلی بیرون می زنند.
  • یک سازه ی قابل دسترس و مشرف به یک صحنه یا موارد مشابه است.
  • سازه ای که می توانید روی آن بایستید و به دیوار بیرونی ساختمان، که بالای سطح زمین وصل شده است
  • بالکن یا گالری: یک یا چند سکوی نشیمن بلند به سمت پشت سالن نمایش می باشد که در سینماهای بزرگتر، چندین سطح بصورت عمودی ساخته شده است. سطح اول معمولاً cloth circle یا grand circle نامیده می شود. سطح بعدی ممکن است loge نامیده می شود.

مطالبی درباره ی ترجمه ی بالکن به زبان انگلیسی

مطلب بسیار با اهمیتی که در خصوص ترجمه ی فارسی به انگلیسی واژه ی بالکن لازم است در نظر داشته باشید این است که این ترجمه هم در متون وهم به صورت شفاهی به کار برده می شود. همچنین، آیا واژه ی فارسی بالکن یک واژه ای است که در زبان فارسی مردم به صورت عوام از آن استفاده می کنند و یا به صورت تخصصی به کار برده می شود؟ این مسئله در انتخاب واژه ی هم معنی انگلیسی بالکن بسیار مهم می باشد.

هنگامی که می خواهید بخشی از یک نوشته ی فارسی را به انگلیسی ترجمه کنید، حتما واجب نیست همواره دقیقا مثل ترجمه فارسی بالکن به انگلیسی تبدیل شود.

علاوه بر آن، بخشی از نوشته به ویژه متون تخصصی این قابلیت را دارند که به روش های متفاوت ترجمه شود.به طور مثال:

ترجمه ی کلمه به کلمه ی عبارات فارسی

-ترجمه ی کلمه به کلمه ی عبارات فارسی، یا به این شکل است که تک تک واژه ها در متن ترجمه می شوند، مثلا بالکن را مستقیما به انگلیسی تبدیل کنیم، که از این روش ترجمه ی تحت الفظی واژه ی بالکن یاد می شود.

یا ترجمه ی محتوایی واژه ی بالکن به انگلیسی که ازلحاظ درونمایه هیچ تفاوتی با نوشته ی اصلی ندارد و مفهوم جمله را دقیق و به طور صحیح ترجمه می کند. علاوه بر این، در متون تخصصی پرکاربرد تر می باشد.

در زبان فارسی به سبب این که اعراب گذاری روی حروف وجود ندارد در واژه ها این امکان وجود دارد که در متن یکسان باشند اما در تلفظ و معنی متفاوت باشند. به طور مثال “پر” در یک عبارت می تواند هم به معنی ” پَر پرنده ” باشد و هم ” پُر “. (تا آنجا که همین واژه ی “بالکن” هم این امکان را دارد که به شکل دیگری تلفظ بشود و دارای معناهای مختلفی باشد.)

بنابراین، در گزینش هم معنی انگلیسی واژه ی “بالکن” دقیق باشید و بدانید در نوشته ی مبدا و اصلی معنای کلمات به چه شکل می باشند تا در ترجمه انگلیسی مرتکب خطا نشوید.

ترجمه فارسی به انگلیسی در نوشته های تخصصی نیاز به دقت ویژه ای دارد:

به طور مثال “پیش پرداخت” را می شود به شکل “prepayment” و علاوه بر آن “advnace payment” ترجمه کرد. در متون انگلیسی هم معنی دوم رایج است.

همچنین، کاوش درمتن های تخصصی به زبان انگلیسی مسئله را واضح تر می کند و معنای نوشته ی ما را در ذهن خواننده ی انگلیسی زبان به شکل بهتری انتقال می دهد.

حال سوال اینجاست که درباره ی ترجمه ی انگلیسی واژه یا کلمه ی بالکن هم این مسئله وجود دارد یا خیر؟ جواب آری است. بنابراین بهترین روش برای ترجمه ی کلمات از فارسی به انگلیسی به ویژه برای متون تخصصی، لازم است که برای ترجمه ی دقیق تر و درست تر معنی صحیح واژه را در دیکشنری پیدا کنیم.

نکات کامل ترجمه ی متن های فارسی به انگلیسی

بطور کلی هنگامی که قصد دارید نوشته یا متنی را از فارسی به انگلیسی ترجمه کنید، به موارد زیر را توجه کنید.

معنی هماهنگ با متن را بیابید:

همانطور که گفته شد، بیشتر واژه های انگلیسی، حاوی معنی های مختلفی می باشند. گاها، این معنی ها با یکدیگر در تناقض هستند. به طور مثال واژه ی oath هم به معنی “قسم” و هم به معنی “فحش” می باشد.

گاهی اوقات نیز، معنی های یک واژه تاحدودی به همدیگر شبیه می باشند. بنابراین، گزینش معنی صحیح و هماهنگ با متن، بسیار مشکل می شود.

نکات کامل ترجمه ی متن های فارسی به انگلیسی
نکات کامل ترجمه ی متن های فارسی به انگلیسی

در دنیای امروز، با توسعه و ترقی اینترنت و تکنولوژی، استفاده از ترجمه ماشینی فارسی به انگلیسی یا برعکس “بالکن” توسط موتور های جستوجوی مختلف نظیر گوگل ترنسلیت (Google translate) و نرم افزارهای مشابه می توان به راحتی متون انگلیسی به فارسی یا برعکس را را ترجمه کرد.

پیشنهاد می کنیم از پست طراحی بالکن آپارتمان دیدن کنید.

اپلیکیشن های اندروید و اپلیکیشن های ios

همچنین پیدایش اپلیکیشن های اندروید و اپلیکیشن های ios به منظور ترجمه ی فارسی به انگلیسی همه ی واژگان از جمله عبارت “بالکن” بوجود آمده اند. بنابراین یافتن معانی بسیار راحتتر از قبل شده است و کافی سری به این نرم افزارها و دیکشنری ها بزنیم تا همه ی معانی مربوط به واژگان را بیابیم.

اما ذکر این نکته نیز حائز اهمیت است که این نرم افزارها و اپلیکیشن ها به صورت تخصصی نمی توانند به ما کمک کنند و برای ترجمه ی مقالات ISI ، مقالات کنفرانس ها، متون تخصصی برای سامبمیت مقالات در سمینارها و چاپ مقالات در نشریه های خارجی و تخصصی باید حر فه ای تر عمل کنیم. اما برای استفاده ی روزمره و غیر رسمی استفاده از این ابزار مانعی ندارد و می تواند شما را در ترجمه ی متون کمک کند.

بنابراین برای درک معنای تخصصی تر واژه ی بالکن به انگلیسی پیشنهاد می شود که به مقلات علمی و تخصصی مربوط به حوزه ی معماری و رشته های مرتبط رجوع کرد در این صورت می توان کاربرد این واژه در زمینه های مختلف و معنای متفاوت آن را در متون مختلف بیشتر درک کرد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Call Now Buttonبا یک کلیک تماس بگیرید